1. look also at gillesvoyancegratuite.eu
2. look also at kerstgeschenkenshop.eu
3. look also at 5bit.eu
4. look also at carolinepagani.eu
5. look also at j8m.eu
6. look also at svenskacasinos.eu
7. look also at parajumpersjassen.eu
8. look also at doudounemonclerfemme2014.eu
9. look also at hurtig-lan.eu
10. look also at baeckerei-bedarf.eu

*** TEST URL ADDRESS ***

24


o. (189-5) Морковка выглядел потрясенным. "Разумеется. Ведь ему было бы стыдно встретиться с ни- ми, имея плохое оружие
x. (224-5) "Не знаю, капитан.Впрочем они выглядят знакомыми.Похоже ...на письменность алхимиков? " "О, нет! " Бодряк прикрыл глаза руками. "Только не чертовы алхимики! О, нет! Только не эта чертова банда чокнутых торговцев фейерверками! Я могу прийти к согласию с Убийцами, но не с этими идиотами! Нет! Увольте! Ко- торый час? " Морковка глянул на песочные часы на ремешке. "Около по- ловины двенадцатого, капитан
f. (234-5) - сказал он. - "За всем этим кроется что-то плохое
o. (75-5) "Гав, тяв, дай собачке бисквит
r. (175-5) - сказал Морковка. - "Как бы то ни было, тролли и гномы запускают фейерверки повсюду в городе
d. (121-5) - продолжал лорд Эорл. - "Просто никто ничего не смог заметить
-. (177-5) - сказал он. - "И что же тогда мы сможем уви- деть
e. (236-5) - ска- зал терпеливо Бодряк. "Да, сэр
n. (157-5) "В конце концов, это что, так важно? " -спросила леди Рэмкин. "Мы... искали того, кто убил Пухляка
l. (98-5) - сказал герцог Эорл. - "но по моему скромному мнению, они по крайней мере чего-то стои- ли. В те дни мы владели порядочным городом.Люди были более уважительны и знали свое место. Люди уделяли приличиям весь день, а не прохлаждались день-деньской. И разумеется мы не распахивали ворота перед всяким сбродом с оружием, способным воевать. И конечно же у нас был закон. Разве не так, капитан? " Капитан Сэмюэль Бодряк остекленевшим взглядом уставился в точку, чуть левее и выше правого уха говорившего. Дым сигар витал в неподвижном воздухе.Бодряк испытывал смутную уверенность, что ему довелось провести бездну вре- мени, поглощая неимоверное количество пищи в компании лю- дей, не нравящихся ему. Он тосковал по запаху сырых улиц и булыжникам под кар- тонными подошвами сапог. Поднос с послеобеденными напитка- ми гулял вокруг стола, но Бодряк не прикасался к нему, по- тому что это раздражало Сибил. Она пыталась этого не пока- зывать, что раздражало его еще больше. Виски Медвежье Объятие уже выветрилось. Он ненавидел быть трезвым.Для него это означало, что он начинал думать. Одна из мыслей, пробившаяся в его сознании, была та, что таких вещей, как скромное мнение, здесь никогда не бы- вало. У него не было опыта общения с богатыми и сильными мира сего. Как правило, этого опыта у полицейских нет. Это не означает, что они менее склонны совершать преступления, отнюдь нет, просто преступления, совершаемые ими, лежали далеко в стороне от обычной преступности, лежащей в преде- лах досягаемости людей в плохих сапогах и ржавой кольчуге. Обладание сотней домов в трущобах не было преступлением, хотя сам ты и проживаешь лишь в одном, или почти не пре- ступлением.Быть Убийцей - Гильдия на самом деле никогда так не говорила, ибо важнейшее качество быть сыном или дочерью джентльмена - не было преступлением. Если у вас было достаточно денег, вы вряд ли вообще стали совершать преступление. Вы просто немножко грешили. "А сейчас, куда ни глянь, гномы, тролли и грубые люди
i. (240-5) "Сэр? " "Просто я полагаю, что он не согласен с другими людьми в отношении к вещам. Например к деньгам. Он думает, что они все должны быть в его кармане. Нет, я совсем не это имел в виду..
g. (207-5) "Неужели? " Заводной солдатик промаршировал под верстак. "Это было бы... плохо
h. (182-5) - сказал он. - "Отличные механизмы
t. (9-5) "Благодарю
e. (65-5) Любимица понюхала вокруг.Кто-то приходил сюда, но слиш- ком много людей пересекло след.Резкий запах еще витал, но лишь едва различимым намеком среди путаницы разноречивых запахов. Она ощутила превозмогающий все запах приближающегося мыла.Она заметила его еще раньше, но только как сопровож- давший запах женщины и воспринимавшийся как слабое дунове- ние.Когда же она очутилась в четырехногом состоянии, этот запах, казалось, заполонил весь мир. Капрал Морковка шел, задумавшись, по дороге.Он не смот- рел куда идет, тем более, что это ему и не было нужно. Попадавшиеся ему навстречу люди воспринимались Морков- кой как бы стоящими в стороне. Впервые Любимица увидела его глазами окружавших...Пре- красный человек! Как же этого не замечают люди? Он проходил сквозь город, как тигр сквозь высокую тра- ву, или как белый медведь сквозь снег, одевая на себя ландшафт как кожу... Гаспод огляделся по сторонам. Любимица сидела на задних лапах, пристально глядя на него. "У тебя язык вывалился
n. (60-5) "Кусать руку человека за то, что тот его потрепал, как- то не очень это дружелюбно выглядит
m. (2-5) "Вер-р-р-но
e. (162-5) "Верю
n. (57-5) "Я полагаю, что у тебя самый высокий чин в Гильдии, да?" "Я не член
t. (6-5) Любимица наморщила морду. "Как ты умудряешься так смердеть? Я думала, что ты во- няешь, пребывая в человечьем обличьи, но сейчас..
.. (181-5) "Неужели? " На стеллажах около верстака лежало много различного оружия, некоторое было еще недоделано.Бодряк осмотрел не- сколько самострелов. "Его работа была отличного качества
c. (146-5) "Да, сэр
o. (172-5) "Ой! " "Возможно было бы лучше, если бы вы сели, а я оглядел- ся
m. (156-5) - пришел на помощь Морковка. - "Некоторые из них ве- сят больше тонны